Riktlinje nr 11 Prio 1
Kombinera skrift med ljud, bild och film
Här ges rekommendationer för hur man kan använda ljud och bild i kombination med text för att göra information mer tillgänglig för alla, i synnerhet för personer med svårigheter att läsa skriven text.
Om denna riktlinje Länk hit
- Prioritet: 1
- Principer: Användbar, Tillgänglig
- Roller/arbetsuppgifter: Skriva texter, Tillgänglighet
- När i utvecklingsprocessen?:
Här ges rekommendationer för hur man kan använda ljud och bild i kombination med text för att göra information mer tillgänglig för alla, i synnerhet för personer med svårigheter att läsa skriven text.
Ljud, bild och film som används som komplement till skriven text gör information lättare att förstå för alla. Särskilt viktig är information i ljud och bild för personer med olika typer av lässvårigheter. Personer med synnedsättning behöver information i talad form.
RekommendationerLänk hit
- Visa gärna informationsstödjande bilder och filmer på webbplatsen. Det är särskilt lämpligt för viktig samhällsinformation, information i form av instruktioner och liknande.
- Använd film för att nå personer som har svårt att läsa eller inte kan läsa, men som förstår talspråk med stöd av visuell information.
- Använd en funktion för automatisk textuppläsning (talsyntes) som komplement till textinformation för att göra information mer tillgänglig för personer med lässvårigheter och nedsatt syn eller med annat modersmål än svenska.
- Se helst till att användaren själv kan markera vilken text som ska läsas upp. Allra tydligast blir det med en textuppläsningsfunktion som också fortlöpande markerar var i texten uppläsningen sker.
- Se till att texter är rätt uppmärkta så att presentationen fungerar tillfredsställande i hjälpmedel (se R81. Utveckla webbplatsen enligt en standard snarare än för en webbläsare). Se framför allt till att märka upp textelemet som rubrik, brödtext et cetera, även i material som inte är HTML, och bifoga beskrivningar (alt-texter) för betydelsebärande bilder (se WCAG avsnitt 1.1).
- Ska den automatiska textuppläsningen fungera också för andra språk än svenska, behövs det normalt tillägg i tjänsten och särskild språkkodning (så kallade lang-attribut) i de mallar man använder på webbplatsen.
- Komplettera den automatiska textuppläsningen med nedladdningsbara ljudfiler, till exempel för separata dokument och längre texter med höga krav på uppläsningen.
ExempelLänk hit
- Om att läsa på många sätt har informationsfilmer på flera språk om anpassade medier.
FördjupningLänk hit
- Handbok i begriplighet ger tips om hur man kan producera information på olika sätt.
- Myter och sanningar om läsning. Om samspelet mellan språk och bild i olika medier av Jana Holsanova från 2010. Språkrådets skrifter 12. Norstedts.
Vilket filmformat rekommenderas? Tacksam för tips!